posted by Hilln 2022. 6. 14. 11:26

안녕하세요 힐린입니다!

 

이번에 가져온곡은 간만에 한국노래입니다!

베이식아웃리브 소속의 래퍼 노아주다(noahjooda)의 노래 

힙합보단 사랑, 사랑보단 돈 입니다!

노아주다는 쇼미더머니9에 출연하며 유명해진 래퍼인데

쇼미더머니9 1차예선에서 자이언티에게 심사를 받았는데 찐따컨셉과 반전으로 탄탄한 랩 실력로 이목을 끌었습니다.

학창시절 왕따를 당한 것 으로 알려져 찐따래퍼로도 알려졌습니다.

 

노아주다 (noahjooda)

 

피처링은 베이식이 직접 참여하였습니다!

 

베이식(Basick)

 

 

이 오피셜 뮤비 유투브 들어가서 보니 아래 달린 댓글이 엄청 공감이 잘되더라구요 ㅋㅋㅋㅋ

댓글보고 빵터진 기억이 납니다 ㅋㅋㅋ

가사(Lyrics)

 

그녀를 처음 만난 건
작은 클럽 공연장에서
나는 공연 중이었고
그녀는 빵댕일 흔들었어
난 힙합스웩을 뽐내며
그녀에게 다가가서
돈가스 좋아해요?라고 물었고
우린 돈가스 썰러 갔어


그렇게 우리 사랑이
바삭바삭 튀겨지다가도
다시 눅눅해져 버릴 쯤
우린 이별했다고


힙합보단 사랑 사랑보단 돈
내가 거지라 그녀가 떠났고
나 눈물이 안 나
심장이 없나 봐
그래 난 돈이나 벌래


돈이 많음 하나도 안 외로워
돈이 많음 하나도 안 서러워
이 말이 다 맞아
이 말조차 틀리다 하면
나 어떻게 살아


힙합은 너무나 어려워
사랑은 훨씬 더 어려워
돈이 많으면 안 어려워
돈이 없어 마음이 아려와
돈이 많으면 좋겠어
돈이 많으면 좋겠어
돈이 많으면 좋겠어
돈이 많으면 좋겠어
힙합은 너무나 어려워
사랑은 훨씬 더 어려워
돈이 많으면 안 어려워
돈이 없어 마음이 아려와
돈이 많으면 좋겠어
돈이 많으면 좋겠어
돈이 많으면 좋겠어
돈이 많으면


힙합보단 사랑 사랑보단 돈
내가 거지라 그녀가 떠났고
나 눈물이 안 나
심장이 없나 봐
그래 난 돈이나 벌래
돈이 많음 하나도 안 외로워
돈이 많음 하나도 안 서러워
이 말이 다 맞아
이 말조차 틀리다 하면
나 어떻게 살아
나 어떻게 살아야 하나요?
복잡한 눈물이 흐르네요
솔직히 말하면 난 아직
그녀를 못 잊었다고

 

 

베이식 Part
힙합을 절대 못 놓겠다고 말하더니
들고 온 게 도토리 싸이 감성
노래나 부르고 앉았네 이 새끼
이건 좀 아닌 듯 멀리 갔어
사장이란 놈이 장르의 경계의
무너짐을 얘기한 뒤 어
사랑타령 있니 상식? 어
감미로운데 생긴 건 장비 어
나이 먹어서 요즘 감성을 모르겠다지만
이 새끼도 스물 막바지
꼰대와 요즘 애들 사이에서 혼란스러운데
킹 받게 하는 것도 갖가지
증명해라 니가 fake one 인지
근데 가이드 첨 받고 나서부터
계속 흥얼거려 멘붕 근데 이게 대박 나면 개꿀

---------------------------------------------------------------------------------------


많은 시간 지나도
나는 후회 안 할 걸
알고 있어
내 진심을 담아서
노랠 만들었는데
한 번 들어봐줄래
힙합보단 사랑 사랑보단 돈
내가 거지라 그녀가 떠났고
나 눈물이 안 나
심장이 없나 봐
그래 난 돈이나 벌래
돈이 많음 하나도 안 외로워
돈이 많음 하나도 안 서러워
이 말이 다 맞아
이 말조차 틀리다 하면
나 어떻게 살아

 

 

이상, 힐린이었습니다!

posted by Hilln 2022. 5. 26. 11:12

안녕하세요 힐린입니다!

 

이번에 들려드릴 곡은 우리의 포서방, 귀요미 포말이의 신곡

Cooped UP 입니다!

 

Post Malone(포말이)

이번 신곡에는 포스트 말론의 절친 Roddy Ricch가 피처링으로 참여했습니다! 

 

Roddy Ricch

 

가사(Lyrics)

 

I'm about to pull up
내가 왔어

 

Hit switch, pull curtain (Hit switch, pull curtain)
스위치를 누르면 커튼이 걷혀 (스위치를 누르면 커튼이 걷혀)

 

And I've been waitin' so long
너무 오래 기다렸지

 

Now I gotta resurface (I gotta resurface)
다시 수면 위로 올라올 때 (수면 위로 올라올 때)

 

And yeah, we 'bout to toast up
그래, 우린 건배해

 

All that bread that we burnin' (Burnin', burnin', burnin')
우리가 태운 게 얼마 (태워, 태워, 태워)

 

'Cause I've been feelin' cooped up (Yeah)
왜냐하면 나는 너무 갇힌 듯한 느낌이었거든

 

I've been fuckin' cooped up (Mm-mm-mm)
나는 존나 갇힌 느낌이었어

 

Yeah, I'm off the Bud Light, not the bourbon (Mm)
그래, 버번 말고 버드라이트에 취해

 

I might chop the roof off the Suburban (Skrrt)
서버번 루프를 잘라버릴까 봐

 

Tried to Bia Nice Guy, John Terzian (Wow)
John Terzian 이나 Zack Bia 같은 나이스가이가 되려고 했어

 

'Til I started throwin' up in your Birkin (Ooh)
내가 네 버킨 백에 토하기 전까진 말이야

 

Then I woke up in the mornin' (I woke up in the)
그리고 아침에 일어났는데 (일어났는데)

 

Police showed up at my door with a warrant (Fuck that shit)
경찰이 문 앞에 영장을 들고 서 있어 (x 까라해)

 

I remember flushin' somethin' down the toilet (Flush, flush)
뭔가 변기에 넣고 내린 듯한 기억이 나 (내려, 내려)

 

Guess you gotta let me off with a warnin'
그냥 경고만 주고 눈 감아주라

 

Return of the Mack (Ah)
이건 리턴 오브 더 맥 같은 거

 

Feelin' like an outcast, I'm the only guy in slacks
추방자가 된 기분, 나만 슬랙스를 입고 있잖아

 

That'll cost you three stacks (Three stacks, three stacks)
그건 돈뭉치 세 개 정도 가격 (세 개, 세 개)

 

Now you savin' that check, why you takin' my swag?
넌 이제 돈을 모으네, 왜 내 스웩을 따라 해?

 

Can you give me that back?
그냥 돌려줄래?

 

Gucci my Prada, Miyake (Ooh)
내 프라다에는 구찌, 미야케

 

Louis, Bottega, and Tommy
루이, 보테가, 토미

 

All of these things on my body, let's party (Ah, ah, ah)
다 내 몸에 걸쳐, 파티하자

 

I'm about to pull up
내가 왔어

 

Hit switch, pull curtain (Hit switch, pull curtain)
스위치를 누르면 커튼이 걷혀 (스위치를 누르면 커튼이 걷혀)

 

And I've been waitin' so long
너무 오래 기다렸지

 

Now I gotta resurface (I gotta resurface)
다시 수면 위로 올라올 때 (수면 위로 올라올 때)

 

And yeah, we 'bout to toast up
그래, 우린 건배해

 

All that bread that we burnin' (Burnin', burnin', burnin')
우리가 태운 게 얼마 (태워, 태워, 태워)

 

'Cause I've been feelin' cooped up (Yeah)
왜냐하면 나는 너무 갇힌 듯한 느낌이었거든

 

I've been fuckin' cooped up (Cooped up, mm-mm-mm)
나는 존나 갇힌 느낌이었어

 


Shit, gotta pull up
젠장, 내가 왔어

 

Pull up, I'ma pull up
내가 왔어, 내가 왔어

 

I pull up, ayy
왔다고

 

Got black minks all on the road, woah, woah
오는 길에 산 블랙 밍크

 

Got hella hoes poppin' 'dro, woah, woah
예쁜이들이 마리화나를 말아

 

In every hood, they show us love, woah, woah
어딜 가도 우린 사랑 받아

 

Partner in crime with me while we whippin' in the spaceship
내 범죄 파트너는 내가 우주선 같은 차를 운전할 때 옆에 앉아

 

Got it out the pavement, now we gettin' payment
길거리에서 약 팔다가 이제는 정말 돈을 버네

 

Everybody 'round me gettin' money, it's too contagious
내 주위 모두가 그래, 돈 버는 건 너무 전염성이 커

 

Kept it solid, now we real rich to they amazement
똑바로 하지, 이제 우린 너무 돈이 많아서 걔네가 놀라

 

I pulled up the Black Badge 'cause it was cleaner
블랙 배지를 세워, 너무 깔끔한 걸

 

I 'member I was just posted up with the demons
악마와 놀던 때가 기억나

 

And Posty took me on my first damn tour date
이제 포스트 말론이 날 투어에 데려가

 

He had me rockin' every night, sold out arenas
매일 밤이 죽여주지, 아레나 모두 솔드아웃시켜

 

I'm project nigga, I never thought I would see shit
난 빈민가 출신, 뭐가 될 거라곤 생각도 못 했지

 

I tried to tell you, you prolly wouldn't believe us
내가 말 하려고 했잖아, 넌 믿지도 않았겠지만

 


I'm about to pull up
내가 왔어

 

Hit switch, pull curtain (Hit switch, pull curtain)
스위치를 누르면 커튼이 걷혀 (스위치를 누르면 커튼이 걷혀)

 

And I've been waitin' so long
너무 오래 기다렸지

 

Now I gotta resurface (I gotta resurface)
다시 수면 위로 올라올 때 (수면 위로 올라올 때)

 

And yeah, we 'bout to toast up
그래, 우린 건배해

 

All that bread that we burnin' (Burnin', burnin', burnin')
우리가 태운 게 얼마 (태워, 태워, 태워)

 

'Cause I've been feelin' cooped up (Yeah)
왜냐하면 나는 너무 갇힌 듯한 느낌이었거든

 

I've been fuckin' cooped up (Cooped up, mm-mm-mm)
나는 존나 갇힌 느낌이었어

 


'Til the daylight come, 'til the daylight come
아침 해가 뜰 때까지, 해가 뜰 때까지

 

I got Saké in my tummy, cigarette in my lungs
배는 사케로, 폐는 담배로 채워

 

It's eleven in the mornin' and we still ain't done
벌써 아침 11시, 우린 아직 한창이야

 

And I'm still that bitch, so what?
난 아직도 짱짱하지, 그래서 어쩌라고?

 


Yeah, we 'bout to toast up
그래, 우린 건배해

 

All that bread that we burnin' (Burnin', burnin', burnin')
우리가 태운 게 얼마 (태워, 태워, 태워)

 

'Cause I've been feelin' cooped up (Yeah)
왜냐하면 나는 너무 갇힌 듯한 느낌이었거든

 

I've been fuckin' cooped up (Cooped up, mm-mm-mm)
나는 존나 갇힌 느낌이었어

 

 

 

이상, 힐린이었습니다!

posted by Hilln 2022. 4. 1. 10:19

안녕하세요 힐린입니다!

 

이번에 소개해 드릴 곡은 Tom Grennan(톰 그레넌)Something Better입니다!

 

Tom Grennan(톰 그레넌)영국 런던에 기반을 둔 베드포드 출신의 싱어송라이터 라고 합니다!

톰 그레넌

Tom Grennan(톰 그레넌)의 음악은 뭔가 한번 들으면 빠져드는 그런게 있는 것 같아요...

저만 그렇게 느끼는걸가요...?

감상 해 보시죠.

 

https://youtu.be/i-Ojl8yNEyk

가사(Lyrics)

 

got money on my mind
난 돈 생각밖에 없어


Is it day or is it night?
지금이 낮인지 밤인지


Am I lost or hard to find
내가 괜찮은지는 잘 몰라


Or should I be done?
이제 그냥 때려쳐야 하나?



I feel like I've been here before
근데 나 전에도 이랬던 것 같은데


Has somebody changed the clocks?
누가 시계를 돌려놨나?


Is loving it breaking the law
사랑에 빠지는 건 죄가 되는걸까?


Should I be done?
다 떄려칠까?



Tell me now
이제 좀 말해줘봐


Is it a problem if I ain't gon' slow it on down?
멈추지 않고 바쁘게 달려온게, 문제였던거야?


I do what I wanna when I wanna
내가 원하는 건, 내가 하고 싶을 때 할거야


How, how you gon' say I should get my head out of the clouds?
어떻게, "정신 좀 차리고 현실적으로 살아" 이런말을 해?


There ain't nobody that's bringing me down
그 누구도 날 멈추게 할 수는 없어



I know what I want, it's as clear as the day, yeah
내가 원하는 건, 화창한 날씨만큼이나 분명해


So nobody try wipe the smile off my face, nah
그러니 아무도 내 행복을 방해 못 해


And give it a go, you might just like the taste
일단 한 번 해봐, 좋을지도 모르잖아?


They're telling me I should be giving it up
걔넨 포기 좀 하라고 하지만, 


But honestly, I don't think I'll ever find something better, better
솔직히 지금보다 나은게 어딨을까


Better, honestly, I don't think I'll ever find something better
솔직히 이보다 더 좋은게 있을지 모르겠어


I tried a couple of months to see if I could up my funds
몇 달 동안 사랑 따윈 신경 안 쓰고 돈 좀 벌어보려고 했더니만


Without you it's no fun, I should've been strong
너 없이는 아무런 재미가 없더라, 더 독하게 마음 먹었어야 했는데


And when I'm at my lowest, you pick me up, you notice
내가 바닥까지 다 보였을 때도, 넌 다 알아채고 날 지켜줬잖아


I'll be the one to blow it all on your love
널 위해 모든 걸 거는 사람이 되겠어

 


Tell me now
이제 좀 말해줘봐


Is it a problem if I ain't gon' slow it on down?
멈추지 않고 바쁘게 달려온게, 문제가 되니?


I do what I wanna when I wanna
내가 원하는 건, 내가 하고싶을 때 할거니까 걱정 마


How, how you gon' say I should get my head out of the clouds?
어떻게, "정신 좀 차리고 현실을 봐" 이딴 말을 해?


There ain't nobody that's bringing me down
그 누구도 날 멈추게 할 수는 없어

 


I know what I want, it's as clear as the day, yeah
내가 원하는 건, 화창한 날씨만큼 분명해


So nobody try wipe the smile off my face, nah
그러니 아무도 내 행복을 방해 못 해


And give it a go, you might just like the taste
한 번 해보면, 너도 좋아할지도 몰라


They're telling me I should be giving it up
걔넨 정신 좀 차리고 포기 하라고 하지만,


But honestly, I don't think I'll ever find something better, better
솔직히 지금보다 더 나은 걸 찾을 수 있을지 모르겠어


Better, honestly, I don't think I'll ever find something better, better
솔직히 이보다 더 좋은 게 어딨어?


Better
더 나은 건 없어



I can't let you go, nah, nah, nah
널 보낼 순 없어


You're all that I know, nah, nah, nah
넌 내 전부거든


I can't let you go, nah, nah, nah
난 널 못 보내


You're all that I know
너 없으면 다 의미 없거든



I know what I want, it's as clear as the day, yeah
내가 원하는 건 내가 제일 잘 알아


So nobody try wipe the smile off my face
그러니 아무도 내 행복을 방해 못 해


And give it a go, you might just like the taste
한 번 이렇게 살아봐, 좋을 걸?


They're telling me I should be giving it up
걔네는 정신 좀 차리고 포기 하라고 하지만,


But honestly, I don't think I'll ever find something better, better
솔직히 지금보다 더 나은 게 어딨어?



Better, honestly, I don't think I'll ever find something better, better
솔직히 지금보다 더 나은 걸 찾을 수 있을지 모르겠어


They're telling me to try giving it up
걔넨 정신 좀 차리고 포기 하라고 하지만,


But honestly, I don't think I'll ever find something better
솔직히 지금보다 더 나은 게 어딨어?

 

 

이상, 힐린이었습니다!

오늘도 좋은하루 되세요!

posted by Hilln 2022. 3. 30. 16:26

안녕하세요, 힐린입니다!

 

이번에 소개해 드릴 곡은 (실크소닉)Silk Sonicsmokin out the window 라는 곡인데요~

 

우리에게 Uptown Funk로 유명한 브루노 마스

앤더슨 팩 이라는 가수가 콜라보 해서 결성된 R&B 슈퍼그룹

Silk Sonic 입니다!

 

몰랐는데 찾아보니 이 앤더슨 팩은 어머니와 외할머님 께서 한국분이라고 하시네요!

그래서 이름의 (앤더슨 팩)Anderson .Paak 에서 Paak이 아닌 이라고도 읽는다고 해요!

밀양박씨라고 하더라구요~

정말 신기하지 않나요?

 

 

Silk Sonic (앤더슨 팩, 브루노마스)

https://youtu.be/GG7fLOmlhYg

 

가사(Lyrics)

 

Wait a minute this love started out so tender, so sweet
잠깐만, 이 사랑의 시작은 참 부드럽고, 참 달콤했었어

But now she got me
하지만 지금 그녀 때문에 난

Smokin out the window
창밖으로 담배를 피우고 있어


Must have spent 35, $45,000 up in Tiffany’s (oh no)
아마 3만 5천, 4만 5천 달러를 티파니에서 썼을 거야

Got her bad ass kids runnin round my whole crib like it’s Chuck E Cheese (whoa, whoa)
그녀의 못된 아이들이 내 온 집안이 마치 키즈카페인 것처럼 뛰어다녀

Put me in a jam with her ex-man in the UFC
그녀의 UFC 소속 전 애인과의 입장이 난처해졌어

Can’t believe it (can’t believe it)
믿을 수 없어

I’m in disbelief
믿기지 않아

This bitch got me paying her rent, paying for trips
이 여자가 내게서 그녀의 월세, 여행비를 뜯어가고 있어

Diamonds on her neck, diamonds on her wrists
다이아몬드 목걸이값, 다이아몬드 팔찌값까지

And here I am all alone (all alone)
그리고 난 여기 혼자 남았어

I’m so cold, I’m so cold
너무 추워, 너무 추워

You got me out here
너 때문에 난 여기서


Smokin out the window (smoking out the window)
창밖으로 담배를 피우고 있어

Singing how could she do this to me (how could she do this to me)
어떻게 그녀가 내게 이럴 수 있는지 노래하고 있어

Oh I thought that girl belonged to only me
난 그녀가 오로지 내 것인 줄 알았어

But I was wrong
하지만 내가 틀렸어

Cuz she belong to everybody, everybody
그녀는 모두의 것이니까


Just the other night she was grippin on me tight
얼마 전 밤만 해도 그녀는 날 꽉 붙잡고

Screamin Hercules (Hercules, Hercules)
내가 헤라클레스 같다고 외쳤는데

Got me in the club looking for a new love someone help me please (help me please, help me please)
이제 난 클럽에서 새로운 사랑을 찾아다니고 있어 누가 나 좀 도와줘 제발

Baby why you doin this, why you doin this to me, girl
자기야 왜 이러는 거야, 내게 왜 이러는 거야

Not to be dramatic but I wanna die
극단적으로 굴려는 건 아닌데 나 죽고 싶어

This bitch got me paying her rent, paying for trips
이 여자가 내게서 그녀의 월세, 여행비를 뜯어가고 있어

Diamonds on her neck, diamonds on her wrists
다이아몬드 목걸이값, 다이아몬드 팔찌값까지

And here I am all alone (all alone)
그리고 난 여기 혼자 남았어

I’m so cold, I’m so cold
너무 추워, 너무 추워

You got me out here
너 때문에 난 여기서


Smokin out the window (smokin out the window of the Benzo, the Benzo)
창밖으로 담배를 피우고 있어(벤츠의 창밖으로 담배를 피우고 있어)

Singin how could she do this to me (how could she do this)
어떻게 그녀가 내게 이럴 수 있는지 노래하고 있어

Oh I thought that girl belonged to only me (one things fo sho, one things for sho)
난 그녀가 오로지 내 것인 줄 알았어 (한 가지는 확실해)

But I was wrong (I was wrong)
하지만 내가 틀렸어

Cuz she belong to everybody, everybody (yeah, she belong to everybody, that girl yes she belong to everybody)
그녀는 모두의 것이니까


Oh no
안돼

Look here baby I hope you find whatever it is that you need
있잖아 자기야, 네가 필요로 하는 게 무엇이든지 찾길 바라

But I also hope that your trifling ass is walking round barefoot in these streets
하지만 또 보잘것없는 네가 이 거리를 맨발로 걸어 다니길 바라

Look out
조심해

Girl it breaks my heart that you ain’t right here with me
네가 내 곁에 없다는 게 마음 아파

Now I gotta give you back (gotta give you back) to the city
이제 난 모두에게 널 돌려줘야 해

Oh, you got me
너 때문에

Smokin out the window
창밖으로 담배를 피우고 있어

Singing how could she do this to me (How could she do this baby?)
어떻게 그녀가 내게 이럴 수 있는지 노래하고 있어

Oh I thought that girl belonged to only me
난 그녀가 오로지 내 것인 줄 알았어

But I was wrong (I was wrong)
하지만 내가 틀렸어

Cause she belong to everybody (she belong to everybody)
그녀는 모두의 것이니까

She belong to everybody
그녀는 모두의 것이야

 

 

 

 

 

이상, 힐린이었습니다!

posted by Hilln 2022. 3. 29. 13:33

안녕하세요 힐린입니다~!

 

이번에 소개해드릴 곡은 (모네스킨)måneskinBeggin 이라는 곡입니다!

모네스킨이라는 이 록밴드는 국내에선 아직 생소하다고 생각되지만 유로비전 2021에서 우승을 차지하기까지 한 밴드로

요즘 세계에서 가장 잘 나가는 밴드라고 하네요.

Maneskin

 

사실 저도 유투브 돌다가 처음 알게 된 밴드네요 ㅎㅎ;

 

Beggin스포티파이 글로벌 차트 1위, 빌보드 Hot 100 에서 41위

모네스킨의 노래 중 가장 핫한 노래라고 합니다!

 

Beggin이라는 곡이 모네스킨의 오리지날 곡은 아닌데요~

해당 곡은 (포 시즌스)The Four Seasons 라는 1960년대 초반 전성기를 누렸던

미국의 음악 그룹의 곡을 펑크 록 스타일리메이크 한 곡이랍니다!

 

https://youtu.be/ip3YktPi-38

 

 

가사(Lyrics)

 

Put your loving hand out, baby
내게 사랑의 손길을 내밀어 줘

'Cause I'm beggin'
이렇게 애원하잖아

I'm beggin', beggin' you
내가 빌게, 이렇게 빌게

So, put your loving hand out, baby
그러니 내게 사랑의 손길을 내밀어 줘

I'm beggin', beggin' you
부탁이야, 이렇게 애원하잖아

So, put your loving hand out, darling
그러니 내게 손길 한 번만 내밀어줘


Riding high, when I was king
잘 나갔었지, 내가 왕이었을 땐

I played it hard and fast, 'cause I had everything
내 마음대로였어, 전부 가졌었으니까

I walked away, but you warned me then
널 두고 떠나니, 넌 그제서야 날 원한다 했지

But easy come, and easy go, and it would end
하지만 쉽게 얻은 건 쉽게 잃는다고 했던가, 결국 끝나기 마련이지

So, any time I bleed, you let me go
언제라도 내가 필요할 때면, 가게 해줘

Yeah, any time I feed you, get me? no
언제라도 너를 만족시킬 때면, 알았지? , 아니

Any time I see you, let me know
언제라도 너와 마주치면, 알려줘

But I plan and seed, just let me grow
씨앗을 심은 건 나니까, 내가 자라도록만 해줘

I'm on my knees while I'm beggin'
무릎을 꿇고 너에게 애원해

'Cause I don't want to lose you
널 잃고 싶지 않으니까

Hey yeah, ratatata

'Cause I'm beggin', beggin' you
내가 빌게, 이렇게 빌게

And put your loving hand out, baby
내게 사랑의 손길을 내밀어 줘

I'm beggin', beggin' you
부탁이야, 이렇게 애원하잖아

And put your loving hand out, darling
내게 손길 한번만 내밀어 줘


I need you to understand
네가 이해해 줬으면 좋겠어

Tried so hard to be your man
네 남자가 되기 위해 정말 노력했다는 걸

The kind of man you want in the end
결국 네가 원하는 그런 남자 말이야

Only then can I begin to live again
그래야만 내가 다시 살 수 있으니까


An empty shell, I used to be
빈 껍데기, 그게 원래 나였지

The shadow of my life was hanging over me
인생의 그림자가 내 위로 드리워져 있었어

A broken man that I don't know
망가진 남자 근데 나도 잘 모르겠어

Won't even stand the devil's chance to win my soul
내 영혼을 다시 되찾을 기회는 앞으로도 없을 거 같아

What we doing? What we chasing?
우리는 뭘 하고 있는 걸까? 뭘 쫒고 있는 거지?

What about 'em? Why the basement?
쟤넨 또 뭐야, 왜 지하실에 있지?

Why we got good shit, don't embrace it?
왜 우린 좋은걸 갖고 있으면서, 받아들이지는 못하는거지?

Why the feel for the need to replace me?
왜 날 대체할 사람을 찾고 있는 거야?

You're the wrong way track from the good
넌 지금 잘못된 길로 가고 있어

I want to paint a pictures any way we could, react
난 우리가 할 수 있는 방식대로 마음껏 그림을 그려나가고 싶어

Like the heart in the trash where you should
네가 있어야 하는 그 쓰레기통 속 심장처럼

You done give it away, you had, and you took the pay
넌 그냥 갖다 버렸어, 다시 가져가기 전까진 네 거였지만

But I keep walking on, keep rockin' dawns
하지만 난 계속 나아가, 새벽을 즐기면서 

Keep walking forward, now the court is yours
계속 앞으로 나아가, 결정권은 너에게 있어

Keep browsin' halls
주변을 둘러봐

'Cause I don't wanna live in a broken home
난 더 이상 이 부서진 집에서 살고 싶지 않아

Girl, I'm beggin'
이렇게 애원하잖아

Mmm, ye-e-e-ah

I'm beggin', beggin' you
내가 빌게, 이렇게 빌게

So, put your loving hand out, baby
그러니 내게 사랑의 손길을 내밀어 줘

I'm beggin', beggin' you
부탁이야, 이렇게 애원하잖아

So, put your loving hand out, darling
그러니 내게 손길 한번만 내밀어 줘

I'm fighting hard to hold my own
내걸 지키기 위해 힘겹게 싸우고 있어

Just can't make it all alone
혼자 모든걸 해낼 순 없으니까

I'm holding on, I can't fall back
버티고 있어, 무너질 순 없어

I'm just a calm 'bout to fade to black
난 사라져버리기 직전의 상태야

I'm beggin', beggin' you
내가 빌게, 이렇게 빌게

Put your loving hand out, baby
그 사랑의 손길을 내게 내밀어 줘

I'm beggin', beggin' you
부탁이야, 이렇게 애원하잖아

So, put your loving hand out, darling
그러니 내게 손길 한번만 내밀어 줘

I'm beggin', beggin' you
내가 빌게, 이렇게 빌게

So, put your loving hand out, baby
그 사랑의 손길을 내게 내밀어 줘

I'm beggin', beggin' you
부탁이야, 이렇게 애원하잖아

So, put your loving hand out, darling
그러니 내게 손길 한번만 내밀어 줘

I'm beggin', beggin' you
내가 빌게, 이렇게 빌게

So, put your loving hand out, baby
그 사랑의 손길을 내게 내밀어 줘

I'm beggin', beggin' you
부탁이야, 이렇게 애원하잖아

So, put your loving hand out
그러니 내게 손길 한번만 내밀어 줘

 

 

 

 

이상, 힐린이었습니다!

posted by Hilln 2022. 3. 28. 12:43

안녕하세요, 힐린입니다!

 

이번 곡은 Portugal. The Man(포르투갈.더 맨)의 곡 Feel It Still 입니다.

포르투갈 더 맨은 포틀랜드에서 활동하는 5인조 록밴드입니다.

밴드이름에 포르투갈이 들어가서 포르투갈 사람들인줄 아는 사람이 많은데...

놀랍게도 전혀 상관없는 사람들입니다 ㅋㅋㅋ

보컬이자 기타를 맡고있는 존 골리

"포르투갈이 머릿속에 가장 먼저 떠오른 나라 이름이었다. 그리하여 밴드 이름은 포르투갈이고, 'The Man'은 포르투갈이 한명의 사람이라는 뜻일 뿐이다."

라고 인터뷰에서 말했다고 하네요.

포르투갈 더 맨의 이 Feel it Still빌보드 탑 100에서 4위에 오르는 성적과, 얼터너티브 록 차트에서는 무려 6주동안이나 정상에 올랐으며 2018년 그래미 어워드에서 수상한 곡입니다!

 

포르투갈. 더 맨

 

 

 

 

https://youtu.be/pBkHHoOIIn8

 

가사(Lyrics)

 

Can't keep my hands to myself
내 손을 가만히 놔둘 수가 없어
Think I'll dust 'em off, put 'em back up on the shelf
먼지를 털어내고 다시 선반 위에 돌려놔야 할까봐
In case my little baby girl is in need
내 작은 소녀에게 필요할 수도 있잖아
Am I coming out of left field?
나 지금 너무 나답지 않은 건가?

 



Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now
우우, 난 그저 재미로 반항했을 뿐이야
I been feeling it since 1966, now
1966년부터 계속 느껴왔어
Might be over now, but I feel it still
이제 끝일 지도 모르겠지만, 아직 난 느껴져
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now
우우, 난 그저 재미로 반항했을 뿐이야
Let me kick it like it's 1986, now
지금이 1986년인 것처럼 싸워볼까 해
Might be over now, but I feel it still
이제 끝일 지도 모르겠지만, 아직 난 느껴져
 

 

Got another mouth to feed
먹여 살려야 하는 입이 또 생겼어
Leave her with a baby sitter, mama, call the grave digger
하루 종일 베이비 시터에게 맡기고, 무덤 파는 이를 불러줘
Gone with the fallen leaves
떨어진 나뭇잎과 함께 사라질거야
Am I coming out of left field?
나 지금 너무 나답지 않은 건가?

 

Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now
우우, 난 그저 재미로 반항했을 뿐이야
I been feeling it since 1966, now
1966년부터 계속 느껴왔어
Might've had your fill, but you feel it still
네 차례는 끝일지 모르지만, 넌 아직 느낄 거야
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now
우우, 난 그저 재미로 반항했을 뿐이야
Let me kick it like it's 1986, now
지금이 1986년인 것처럼 싸워볼까 해
Might be over now, but I feel it still
이제 끝일 지도 모르겠지만, 난 아직 느껴져

We could fight a war for peace
평화를 위해 전쟁에 나설 수도 있지
(Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now)
(우우, 난 그저 재미로 반항했을 뿐이야)
 

 

Give in to that easy living
쉽게 살기를 선택할 수도 있겠고
Goodbye to my hopes and dreams
내 희망과 꿈을 버려야 할 수도 있겠지
Stop flipping for my enemies
내 적들에게 맞서기 시작해
We could wait until the walls come down
벽이 저절로 부서지길 기다릴 수도 있겠지
(Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now)
(우우, 난 그저 재미로 반항했을 뿐이야)
It's time to give a little to the
어려운 친구들을 돕자고 말하지만
Kids in the middle, but oh 'til it falls
오, 딱 그 벽이 부서지기 전까지만이야
Won't bother me
나랑은 상관없을거니까

Is it coming? x 5
오고 있는 건가? x 5
Is it coming back?
다시 돌아 오고 있는 건가?

 

Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, yeah
우우, 난 그저 재미로 반항했을 뿐이야
Your love is an abyss for my heart to eclipse, now
네 사랑은 내겐 밑바닥으로 떨어지는 길일지도 모르지
Might be over now, but I feel it still
이제 끝일 지도 모르겠지만, 아직 난 느껴져

Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now
우우, 난 그저 재미로 반항했을 뿐이야
I've been feeling it since 1966, now
1966년부터 계속 느껴왔어
Might be over now, but I feel it still
이제 끝일 지도 모르겠지만, 아직 난 느껴져
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now
우우, 난 그저 재미로 반항했을 뿐이야
Let me kick it like it's 1986, now
지금이 1986년인 것처럼 싸워볼까 해
Might be over now, but I feel it still
이제 끝일 지도 모르겠지만, 아직 난 느껴져
Might've had your fill, but I feel it still
네 차례는 끝일 지 모르지만, 아직 난 느껴져





음... 어째서 가운데 정렬이 안되는지 잘 모르겠지만
즐겁게 들어주셨다면 오늘도 좋은 하루 되시길 바랍니다!
이상, 힐린이었습니다.
 
posted by Hilln 2022. 3. 18. 16:06

안녕하세요, 힐린입니다!

 

이번 소개 해드릴 곡도 04년생 천재!

Claire Rosinkranz(클레어 로신크란츠)의 don’t miss me 라는 곡입니다!

클레어 노래 너무 좋아...

역시 04년생 천재...

노래 들어서 혼내줍시다!

 

 

https://youtu.be/DpRktghv0mc

 

가사(Lyrics)

 

Check one, check two, check one, check two
체크 원, 체크 투, 체크원, 체크투

And I'm gonna start singing right now
나 이제 노래 시작할 거야

[Verse 1]

Feeling kinda nervous, starting things not really like me
약간 긴장 돼, 나답지 않은 일들을 시작하고 있지

Got a boyfriend, says he likes me
남자친구가 있는데, 걔는 날 좋아한대

Guess I like him, but it's funny
나도 걜 좋아하는 것 같긴 한데, 좀 웃겨

'Cause I'm not big on relationships, I'm more down for the flirt
왜냐면 난 그런 깊은 관계엔 별 관심 없거든, 가벼운 썸같은 관계에 더 끌려

All my friends say it's a problem
내 친구들은 전부 나보고 문제있다는데

Nah, I just rather not get hurt
됐어, 난 그냥 안 다치고 말래

[Pre-Chorus]

'Cause I can't take my feelings and I can't trust my heart
난 내 감정들을 감당할 수가 없고, 내 마음을 믿지도 못하겠으니까

So I never take my chances 'cause I know I'll break apart
그래서 난 사랑의 기회가 와도 그냥 넘겨, 결국 내가 상처받을 거란 걸 알기에


[Chorus]

Buh-duh-duh-duh, buh-duh-duh

I hate the mushy shit
난 감상적인 것들이 싫어

And, buh-duh-duh-duh, duh-duh-duh

I tell it how it is
난 사실 그대로 말해

And, boom, buh-duh-duh, duh-duh
그리곤, 쾅! buh-duh-duh, duh-duh

I wish that I was kidding
내가 농담으로 한 말이었음 좋았을 텐데​

But I'm not good at listening
난 듣는 것도 잘 못해서

So I don't want someone missing me
애초에 누가 날 마음에 담아두지 않았음 해

 


[Verse 2]

I'm so unpredictable
난 예측할 수가 없는 애야 

One day I'm irresistible, the next, I hate myself
어떤 날은 내 마음을 참지 못하고, 그다음날 자괴감을 느끼지

Never good for someone else
다른 사람들한테 폐만 끼쳐

So I try to stay away
그러니 난 아예 멀리하려 해

Don't want them dealing with my brain
사람들이 내 마음을 헤아리려 들지 않았으면 좋겠어​

But suddenly he's got me folding
그런데 갑자기 그남자가 내 마음을 바꿔버렸네

'Cause I only want him to hold me 
지금 난 그가 날 안아줬으면 하는 생각으로 꽉 차 있잖아

Yuck, but—
우웩, 근데—


[Pre-Chorus]

I can't take my feelings and I can't trust my heart
난 내 감정들을 감당할 수도, 내 마음을 믿지도 못하겠어서



So I never take my chances 'cause I know I'll break apart
난 사랑의 기회가 와도 그냥 흘려보내, 결국 내가 상처받을 거란 걸 아니까



[Chorus]

Buh-duh-duh-duh, buh-duh-duh



I hate the mushy shit
난 감상적인 것들이 싫어



And, buh-duh-duh-duh, duh-duh-duh



I tell it how it is
난 있는 그대로 내뱉어



And, boom, buh-duh-duh, duh-duh
그리곤, 쾅! buh-duh-duh, duh-duh



I wish that I was kidding
내가 농담으로 한 말이었음 좋았을 텐데



But I'm not good at listening
난 들어주는 것도 잘 못해서



So I don't want someone missing me
누가 날 마음에 담아두지도 않았으면 해



I hate the mushy shit
난 감상적인 것들이 싫어



And, buh-duh-duh-duh, duh-duh-duh



I tell it how it is
난 사실 그대로 말해버려



And, boom, buh-duh-duh, duh-duh
그리곤, 쾅! buh-duh-duh, duh-duh



I wish that I was kidding
내가 농담한 거였음 좋았을 텐데



But I'm not good at listening
난 남 얘길 들어주는 것도 잘 못해서



So I don't want someone missing me
애초에 누가 날 마음에 담아두지 않았음 해

 

 

이상, 힐린이었습니다!

감사합니다!

posted by Hilln 2022. 3. 16. 10:59

안녕하세요, 힐린입니다!

 

이번에 들려드릴 노래는 Claire Rosinkranz(클레어 로신크란츠)의 Backyard Boy 입니다.

들어보시면 따뜻한 날씨에 춤 출거같은 기분좋게 하이틴스러운 느낌이 물씬 풍깁니다.

가사는 한국 감성에 맞진 않지만 좋은 노래는 동서고금을 막론하고 기분 좋은건 맞는거같네요 ㅎㅎ

Claire Rosinkranz

이 좋은 곡을 완성시킨 클레어 로신크란츠는 놀랍게도 04년생입니다...

04년생... 04년생이면 나이가 몇이야...?

 

https://youtu.be/Mbj26vHDMII

가사(Lyrics)

 

5, 6, 7, 8

 

Dance with me in my backyard boy
나랑 뒷 마당에서 춤을 추자

Looking super fine in your corduroy
코듀로이 옷이 너무 잘 어울려

Drive me round the block we can go in a loop
동네 한 바퀴 돌자 계속 돌아도 돼

And we'll turn the volume up on some good boy band tunes
그리고 괜찮은 밴드 음악 볼륨을 키우자
 


Love to feel the fresh air I can feel your eyes stare
상쾌한 공기가 좋아 네 눈빛이 느껴져

And I'm not gonna lie I get a little bit scared
거짓말은 안 할게 나 조금 겁나

My heart is on wings I'm living in dreams
심장은 날아다니고 난 꿈 속에 살고 있지

And at the top of our lungs we sing
그리고 우리는 있는 힘껏 노래를 불러



(dadadadadadadadadadadada)
 
Everything is perfect
모든 게 완벽해

(dadadadadadadadadadadada)
 
All our words were worth it
우리가 나눈 모든 말은 가치가 있어

(dadadadadadadadadadadada)

Dancing around like a clown at the circus
서커스 광대처럼 춤을 춰

(dadadadadadadadadadadada)

Backyard boy you make me nervous
뒷 마당의 소년, 넌 날 떨리게 해



Dance with me in my backyard boy
나랑 뒷 마당에서 춤을 추자

Looking super fine in your corduroy (5, 6, 7, 8)
코듀로이 옷이 너무 잘 어울려 (5, 6, 7, 8)

Roll the windows down let the bass drop low
창문을 내리고 베이스를 낮춰

And everybody's talking but I don't wanna know
모두가 떠들어 대지만 난 알고 싶지 않아


 
Love to feel the fresh air I can feel your eyes stare
상쾌한 공기가 좋아 네 눈빛이 느껴져

And I'm not gonna lie I get a little bit scared
거짓말은 안 할게 나 조금 겁나

My heart is on wings I'm living in dreams
심장은 날아다니고 난 꿈 속에 살고 있지

And at the top of our lungs we sing
그리고 우리는 있는 힘껏 노래를 불러



(dadadadadadadadadadadada)

Everything is perfect
모든 게 완벽해

(dadadadadadadadadadadada)

All our words were worth it
우리가 나눈 모든 말은 가치가 있어

(dadadadadadadadadadadada)

Dancing around like a clown at the circus
서커스 광대처럼 춤을 춰

(dadadadadadadadadadadada)
 
Backyard boy you make me nervous
뒷 마당의 소년, 넌 날 떨리게 해

 

 

 

이상, 힐린이었습니다!

다들 좋은 하루 되세요~!