posted by Hilln 2021. 3. 19. 19:13

안녕하세요~ 

힐린입니다!

 

이번 노래는 팝송이 아닌 뮤지컬 노래를 가져왔습니다!

뮤지컬 배우이신 홍광호님이 부르신 데스노트 입니다!

 

다들 많이들 기억하시는 '그' 만화 [데스노트] 맞습니다~

 

홍광호 배우님은 엄청난 성량으로 '1인 오케스트라', '가창의 정석' 등의 별명으로 불리기도 하시는데요~

 

홍광호 입덕영상으로 유명한 데스노트 노래영상을 가져 왔습니다!

 

홍광호 배우님 입덕을 환영합니다...!

 

 

 

가사(Lyrics)

 

믿을 수가 없어 꿈을 꾸는걸까

 

정말 죽였잖아 나의 손으로 

 

믿을 수가 없어 꿈을 꾸는 걸까

 

태워 버려야 해 불길한 노트 

 

그렇지만 결국 썩은 인간들은

 

언젠가는 제거해야해 

 

이상하다

 

온 세상이 더 아름답게 빛나고

 

거리에는 환한 미소 넘치네 

 

이 노트가 이 세상을 

 

구원할 수 있는 힘이 있다면 

 

이건 꿈이 아냐 이젠 믿어야 해

 

썩은 인간들은 없애야만 해 

 

이건 꿈이 아냐 지옥 같은 세상

 

뒤엎을 수 있어 심판의 시간 

 

사로잡힌 영혼 비명을 질러도

 

물러서지는 않을 거야 

 

각오했어 나의 희생

 

난 정의로운 세상을 

 

내 손으로 만들거야 끝까지 

 

작은 아픔 뛰어넘어

 

오직 나만 할 수 있는 일이야 

 

이젠 나의 손에 맡겨진 

 

이 정의의 심판

 

세상을 내 뜻대로 세워볼까 

 

각오했어 나의 희생

 

난 정의로운 세상을 

 

내 손으로 만들 거야 끝까지 

 

정의로운 이 세상과 이 사람들 위해서

 

썩은 세상 두고 보진 않겠어 

 

오직 나만 할 수 있어

 

새로운 세상의 신이 되리라

 

posted by Hilln 2021. 3. 19. 13:40

안녕하세요 힐린입니다!

 

이번 곡 이름도 Rockstar인데

이번엔 다베이비가 아니라

우리 포말이! 

포스트 말론Rockstar 입니다!

21세비지가 피처링 한 곡이죠~

 

오피셜 뮤직비디오는 꽤나 잔인한 표현이 많이 보여지기에 

시청에 주의해 주시길 바랍니다.

 

많이 불편하신 분을 위해 가사 영상을 하나 더 넣어 둘 테니 두 번째 영상을 시청해 주세요.

 

 

 

 

 

 

 

가사(Lyrics)

 

Ayy, I've been fuckin' hoes and poppin' pillies
난 여자들과 놀면서 대마초를 하고 있었어
Man, I feel just like a rockstar, star
난 꼭 락스타가 된 기분이야


Ayy, ayy, all my brothers got that gas
내 친구들은 마리화나를 가지고 있어
And they always be smokin' like a Rasta
그들은 라스타파리아 신도처럼 담배를 피워


Fuckin' with me, call up on a Uzi
날 건들면 우지 총을 가지고 올거야
And show up, man them the shottas
그리고 자메이카 갱스터들이 나타날거야


When my homies pull up on your block
내 친구들이 네 동네에 차를 세우면
They make that thing go grrrata-ta-ta, pow, pow, pow
걔네들은 전부 묵사발내버릴거야, 빵, 빵, 빵


Ayy, ayy, switch my whip, came back in black
내 벤츠를 까만색으로 바꿔
I'm startin' sayin', "Rest in peace to Bon Scott"
"본 스콧이 영원한 안식을 얻길" 이라고 말해


Ayy, close that door, we blowin' smoke
문을 닫아, 우린 담배를 피워
She ask me light a fire like I'm Morrison
그녀는 나에게 모리슨처럼 불을 붙여달라고 해


Ayy, act a fool on stage
무대에서 바보처럼 굴어
Prolly leave my fuckin' show in a cop car
아마 공연을 뒤로 하고 경찰차에 타게 될거야


Ayy, shit was legendary
그건 참 전설적이었어
Threw a TV out the window of the Montage
몽타주 비벌리 호텔에서 창문 밖으로 티비를 던졌어


Cocaine on the table, liquor pourin', don't give a damn
테이블 위엔 코카인이 있어, 술을 부어대, 막나가
Dude, your girlfriend is a groupie, she just tryna get in
이봐, 네 여자친구는 내 팬이야, 나와 어울리려고 하지


Sayin', "I'm with the band"
"난 밴드 일행이야"라고 말해
Ayy, ayy, now she actin' outta pocket
그녀는 지금 돈이 궁해


Tryna grab up from my pants
내 바지에서 빼갈려고 하지
Hundred bitches in my trailer say they ain't got a man
내 트레일러엔 여자 100명이 있어, 걔넨 남자친구가 없다고 하지


And they all brought a friend
그리고 걔넨 다 친구를 데려왔어
Ayy, I've been fuckin' hoes and poppin' pillies
난 여자들과 놀면서 대마초를 하고 있었어


Man, I feel just like a rockstar, star
난 꼭 락스타가 된 기분이야
Ayy, ayy, all my brothers got that gas
내 친구들은 마리화나를 가지고 있어


And they always be smokin' like a Rasta
그들은 라스타파리아 신도처럼 담배를 피워
Fuckin' with me, call up on a Uzi
날 건들면 우지 총을 가지고 올거야


And show up, man them the shottas
그리고 자메이카 갱스터들이 나타날거야
When my homies pull up on your block
내 친구들이 네 동네에 차를 세우면


They make that thing go grrrata-ta-ta, pow, pow, pow
걔네들은 전부 묵사발내버릴거야, 빵, 빵, 빵
I've been in the Hills fuckin' superstars
난 수퍼스타들이랑 비벌리 힐즈에서 놀았어


Feelin' like a popstar
팝스타가 된 기분이야
Drankin' Henny, bad bitches jumpin' in the pool
코냑을 마셔, 못된 년들은 수영장에 뛰어들고 있어


And they ain't got on no bra, no bra
그리고 걔넨 브라를 안 입었어
Hit her from the back, pullin' on her tracks
그녀를 뒤에서 잡아당겨


And now she screamin' out, "No mas"
그리고 그녀는 "안돼 마스"라고 소리질러
They like, "Savage, why you got a 12 car garage
그들은 이렇게 말해, "미친놈아, 왜 차고가 12개나 있는데


And you only got 6 cars?"
차는 6개밖에 없어?"
I ain't with the cakin', how you kiss that?
난 작업걸지 않아, 어떻게 그렇게 키스하는거야?


Your wifey say I'm lookin' like a whole snack
네 아내는 내가 잘생겼대
Green hundreds in my safe, I got old racks
내 금고엔 녹색 종이가 수백개있어 좀 오래됐지


L.A. bitches always askin' "Where the coke at?"
LA 여자들은 항상 "코카인은 어디있어?"라고 물어
Livin' like a rockstar, smash out on a cop car
경찰차랑 부딪치며 락스타처럼 살지


Sweeter than a Pop-Tart, you know you are not hard
팝타르트보다 달콤해, 너도 네가 쉽다는건 알지
I done made the hot chart, 'member I used to trap hard
난 빌보드에 올랐어, 내가 힘들게 살던 시절이 기억나


Livin' like a rockstar, I'm livin' like a rockstar
락스타 처럼 살아, 난 락스타 처럼 살아
Ayy, I've been fuckin' hoes and poppin' pillies
난 여자들과 놀면서 대마초를 하고 있었어


Man, I feel just like a rockstar, star
난 꼭 락스타가 된 기분이야
Ayy, ayy, all my brothers got that gas
내 친구들은 마리화나를 가지고 있어


And they always be smokin' like a Rasta
그들은 라스타파리아 신도처럼 담배를 피워
Fuckin' with me, call up on a Uzi
날 건들면 우지 총을 가지고 올거야


And show up, man them the shottas
그리고 자메이카 갱스터들이 나타날거야
When my homies pull up on your block
내 친구들이 네 동네에 차를 세우면


They make that thing go grrrata-ta-ta, pow, pow, pow
걔네들은 전부 묵사발내버릴거야, 빵, 빵, 빵
Star, star, rockstar, rockstar, star, Rockstar
락스타, 락스타


Rockstar, feel just like a rock...
락스타, 락스타가 된 것 같아
Rockstar, Rockstar, Rockstar
락스타, 락스타, 락스타


Feel just like a...
락스타가 된 것 같아

posted by Hilln 2021. 3. 19. 13:27

안녕하세요 힐린입니다~!

 

이번 곡은 다베이비의 명곡

Rockstar 입니다. 로디리치가 피처링을 했습죠.

 

오다가다 한번은 들어본 멜로디인데 

"어, 이 멜로디 어디서 들어봤는데?"

하지만 노래 이름은 잘 모르는 그런 곡들 중 하나라고 생각되네요.

 

감상해 보시고

 

오늘 하루도 잘 되시길 바랍니다.   (_ _)

 

 

 

 

가사(Lyrics)

 

Let's go

가자고

 

Brand new Lamborghini, fuck a cop car

새로 산 Lamborghini, X까 경찰차

 

With the pistol on my hip like I'm a cop (Yeah, yeah, yeah)

허리춤엔 권총이, 마치 경찰 같아 

 

Have you ever met a real nigga rockstar?

네가 진짜 락스타를 만나본 적 있을까?

 

This ain't no guitar, bitch, this a Glock (Woo)

이건 기타가 아니라, X년아, 총이야

 

My Glock told me to promise you gon' squeeze me (Woo)

내 총이 자기를 꼭 써달라고 부탁하지

 

You better let me go the day you need me (Woo)

내가 필요할 때 지체 말고 부르길

 

Soon as you up me on that nigga, get to bustin' (Woo)

그 놈과 붙어먹었다고 깝치면, 바로 쏘지

 

And if I ain't enough, go get the chop

그리고 덜 충분하면, 마저 썰어

 

It's safe to say I earned it, ain't a nigga gave me nothin' (Yeah, yeah, yeah)

내가 일궈냈다고 말해도 되지, 아무도 날 안 도와줬으니

 

I'm ready to hop out on a nigga, get to bustin'

녀석을 향해 등판할 준비 됐다, 확 쏘지

 

Know you heard me say, "You play, you lay," don't make me push the button

내가 "너 장난치냐?" 말하는 거 들었지, 뚜껑 열리게 하지 마

 

Full of pain, dropped enough tears to fill up a fuckin' bucket

고통으로 가득 찼었네, 흘렸던 눈물은 양동이도 채우네

 

Goin' for buckets, I bought a chopper

놈들에게 향해, 총을 또 샀어

 

I got a big drum, it hold a hundred, ain't goin' for nothin'

내게 큰 탄창 있어, 백 발은 들어가네, 아무 데도 안 가지

 

I'm ready to air it out on all these niggas, I can see 'em runnin'

녀석들에게 선사할 준비 됐다, 내빼는 모습이 보이지

 

Just talked to my mama, she hit me on FaceTime just to check up on me and my brother

방금은 엄마랑 대화했다, 나랑 형제들 잘 지내나 FaceTime 했어

 

I'm really the baby, she know that her youngest son was always guaranteed to get the money (Okay, let's go)

이럴 땐 나 진짜로 애기, 엄마는 막내 아들이 제대로 벌 줄 알고 있었지

 

She know that her baby boy was always guaranteed to get the loot

엄마는 금쪽 같은 자식이 제대로 해낼 줄 알고 있었어

 

She know what I do, she know 'fore I run from a nigga, I'ma pull it out and shoot (Boom)

엄마는 날 잘 알아, 도망치기 전에 난 총을 꺼내 쏘는 놈

 

PTSD, I'm always waking up in cold sweats like I got the flu

PTSD, 언제나 식은땀을 흘리며 깨네, 감기 걸린 것처럼

 

My daughter a G, she saw me kill a nigga in front of her before the age of two

내 딸 역시 갱스터, 그녀는 2살 때 내가 놈을 죽이는 걸 눈 앞에서 봤어

 

And I'll kill another nigga too

다른 놈 역시 해치울 수도

 

'Fore I let another nigga do somethin' to you

내 딸에게 무슨 짓거리를 하기 전에 말야

 

Long as you know that, don't let nobody tell you different

그걸 아는 한, 다른 사람들의 이간질은 귀 기울이지 마

 

Daddy love you (Yeah, yeah)

아빠는 널 사랑하니까

 

Let's go

가자고

 

Brand new Lamborghini, fuck a cop car

새로 산 Lamborghini, X까 경찰차

 

With the pistol on my hip like I'm a cop (Yeah, yeah, yeah)

허리춤엔 권총이, 마치 경찰 같아 

 

Have you ever met a real nigga rockstar?

네가 진짜 락스타를 만나본 적 있을까?

 

This ain't no guitar, bitch, this a Glock (Woo)

이건 기타가 아니라, X년아, 총이야

 

My Glock told me to promise you gon' squeeze me (Woo)

내 총이 자기를 꼭 써달라고 부탁하지

 

You better let me go the day you need me (Woo)

내가 필요할 때 지체 말고 부르길

 

Soon as you up me on that nigga, get to bustin' (Woo, yeah)

그 놈과 붙어먹었다고 깝치면, 바로 쏘지

 

And if I ain't enough, go get the chop (Yeah, yeah)

그리고 덜 충분하면, 마저 썰어

 

Keep a Glocky when I ride in the Suburban

Suburban을 타고 다니며 총을 챙기는 나

 

'Cause the codeine had a young nigga swervin'

코데인이 어린 놈을 취하게 했으니

 

I got the mop, watch me wash 'em like detergent

나 총 있잖아, 세제처럼 그들의 영혼을 씻어내

 

And I'm ballin', that's why it's diamonds on my jersey

그리고 또 벌지, 내 져지에 다이아 박힌 이유지

 

Slide on opps' side and flip the block back, yeah, yeah

적들의 구역에 등판해, 판을 뒤집어내, yeah, yeah

 

My junior popped him and left him lopsided, yeah, yeah

내 총이 그를 쐈지, 그는 축 쳐졌네, yeah, yeah

 

We spin his block, got the rebound, Dennis Rodman

동네를 뒤집어놔, 다시 튀어올라, 마치 Dennis Rodman

 

Fool me one time, you can't cross me again

한 번만 날 놀려봐, 다신 내게 붙을 수 없네

 

Twelve hundred horsepower, I get lost in the wind

1,200마력, 바람 속에서 길을 잃지

 

If he talkin' on the yard, the pen' dogs'll take his chin

내 마당에서 떠든다? 개들이 네 턱을 아작내지

 

Maybach SUV for my refugees

내 난민들에게는 마이바흐 SUV

 

Buy blocks in the hood, put money in the streets

동네를 통째로 구입, 길바닥에 돈을 붓지

 

I was solo when the opps caught me at the gas station

주유소에서 적들이 닥쳤을 때, 난 혼자였어

 

Had it on me, thirty thousand, thought it was my last day

지갑에는 3천이, 내 마지막 날인 줄 알았지

 

But they ain't even want no smoke

하지만 그들조차 나와의 싸움을 피했어

 

If I had to choose it, murder what she wrote

내가 선택해야 했다면, 다 죽여버렸겠어

 

Let's go

가자고

 

Brand new Lamborghini, fuck a cop car

새로 산 Lamborghini, X까 경찰차

 

With the pistol on my hip like I'm a cop (Yeah, yeah, yeah)

허리춤엔 권총이, 마치 경찰 같아 

 

Have you ever met a real nigga rockstar?

네가 진짜 락스타를 만나본 적 있을까?

 

This ain't no guitar, bitch, this a Glock (Woo)

이건 기타가 아니라, X년아, 총이야

 

My Glock told me to promise you gon' squeeze me (Woo)

내 총이 자기를 꼭 써달라고 부탁하지

 

You better let me go the day you need me (Woo)

내가 필요할 때 지체 말고 부르길

 

Soon as you up me on that nigga, get to bustin' (Woo)

그 놈과 붙어먹었다고 깝치면, 바로 쏘지

 

And if I ain't enough, go get the chop

그리고 덜 충분하면, 마저 썰어

posted by Hilln 2021. 3. 2. 23:06

안녕하세요 힐린입니다!

 

이번 곡은  입니다!

 

이번곡 역시 그루비/딥 재생목록중 하나입니다

 

 

가사(Lyrics)

 

So, you say you're moving out of state

넌 다른 주로 이사할 거라고 했지

Soon as you graduate, interesting (Yeah)

졸업하자마자, 거 재미있네

Anyway, you're leaving

어쨌든 떠난다는거네

Need a hug? Okay then

안아달라고? 뭐 그래 그쯤이야

Call me up, no thanks, man (Yeah)

전화하라고? 아니 됐어

I'm too busy, don't have time for

난 너무 바쁘거든, 그럴 시간 없어

Things you say that aren't important

넌 이런것들이 별로 중요하지 않다며?

Where's the bathroom at?

그나저나 화장실이 어디야?

Leave me alone

나 좀 내버려둬

I just came here to the party for the drugs (Drugs)

난 파티에서 약을 하러 여기 온거지

Drugs (Drugs), drugs (Drugs)

약을 하러

I'm not tryna make a friend or fall in love (Love)

친구를 만들거나 사랑에 빠지려고 온 게 아냐

Love (Love), love (Love)

사랑에 빠지려고 온 게 아니라구

So just stop the faking

그러니 가식적인 행동은 이제 그만해

Not for here for nameless faces

이름도 모르는 사람들때문에 여기 온거 아니니까

Pointless talking, conversations (Drugs)

무의미한 대화들

Drugs (Drugs), drugs (Drugs)

내가 원하는건 약이야

I just came here for the drugs

약을 하러 온 것 뿐이야

Look who's here, pink t-shirt

여기 누가 왔는지 좀 봐, 핑크 티셔츠도 입었네

Oh, you met him last year?

어, 너도 작년에 얘 만난 적 있다구?

Wish I was as cool as you (Oh, yeah)

나도 너처럼 쿨했으면 좋았을텐데

Check it out, you got that

이것 좀 봐

Brand new Audi hatchback

최신 아우디 해치백을 타고 있는 너

But you came here alone

하지만 넌 여기 이 파티에 혼자 왔지

You're too drunk to drive home (Oh, yeah)

너무 취해버려서 집에 가긴 글러먹은 것 같네

I'm too busy, don't have time for

난 너무 바쁘거든, 그럴 시간 없어

Things you say that aren't important

넌 이런것들이 별로 중요하지 않다며?

Where's the bathroom at?

그나저나 화장실이 어디야?

Leave me alone

나 좀 내버려둬

I just came here to the party for the drugs (Drugs)

난 파티에서 약을 하러 여기 온거지

Drugs (Drugs), drugs (Drugs)

약을 하러

I'm not tryna make a friend or fall in love (Love)

친구를 만들거나 사랑에 빠지려고 온 게 아냐

Love (Love), love (Love)

사랑에 빠지려고 온 게 아니라구

So just stop the faking

그러니 가식적인 행동은 이제 그만해

Not for here for nameless faces

이름도 모르는 사람들때문에 여기 온거 아니니까

Pointless talking, conversations (Drugs)

무의미한 대화들

Drugs (Drugs), drugs (Drugs)

내가 원하는건 약이야

I just came here for the drugs

약을 하러 온 것 뿐이야

Everybody's either here for the drugs

나 뿐만 아니라 다른 모든이들도 여기 약을 하러 온거야

Or the sex or the money or the fame

아니면 잠자리, 아니면 돈 아니면 명예때문이겠지

He's on the phone asking someone for the plug

전화를 하는 네 모습이 보여, 아마도 약을 사려는거겠지

And she's on the couch small talking, dropping names

그녀는 쇼파에서 유명한 애들 이름을 팔아가며 시시한 대화를 나누고있네

I'm not for here for nameless faces

하지만 난 이름도 모르는 사람들 때문에 여기 온 게 아냐

Pointless talking, conversations (Drugs)

무의미한 대화들

Drugs (Drugs), drugs

내가 원하는건 약이야

But I just came here for the

약을 하러 온 것 뿐이야

 

 

posted by Hilln 2021. 2. 15. 11:35

안녕하세요! 

힐린 입니다!

 

벌써 그루비/딥 재생목록의 5번째 곡!

샬롯 로렌스의 Why Do You Love Me

 

원곡은 아니고 어쿠스틱 버전입니다!

개인적으론 원곡보다는 어쿠스틱버전이 좋더라구요~

 

가사(Lyrics)

 

Hate your friends

난 네 친구들이 싫어

I hate your mom and dad

네 부모님도 마찬가지야

I hope they hate me back

그 사람들도 날 싫어해줬으면 좋겠어

I guess for once, I'm being honest

이번만은 솔직하게 말할게

Got to be a lot that's wrong with you

너랑은 많은 문제가 있었던 것 같아

To want to be with me

내 곁에 붙어있고 싶어하는 건

It's kind of sweet when we

참 로맨틱해

We're fighting 'til someone's calling the cops

너는 경찰이 올때까지 싸워도

But you never blame it on me

날 한번도 탓하지 않았어

You're so annoying

그것 마저 짜증이나

Four in the morning, you're changing the locks

새벽 4시, 너는 현관문 자물쇠를 바꿔버렸어

How could you do this to me? 

어떻게 나한테 이럴 수 있니? 

I, I, I only love, love you 

난 오직 너만 사랑해

when you don't love me

네가 날 사랑하지 않아도

So, why do you, why do you, 

근데 넌 왜

why do you love me?

 너는 왜 나를 사랑하는거야?

I, I, I only need, need you

  난 오직 너만을 원해

when you don't need me

네가 날 원하지 않아도

So, why do you, why do you, why do you love me?

그런데 너는 왜 나를 사랑하는거야?

Apologize, never apologize

사과해, 아니 그냥 사과하지마

You hate the way I lie

넌 내가 거짓말하는 걸 싫어하지

So here you go, I'm being honest

그러니, 이제는 솔직하게 말할게

Narcissist, come on, give us a kiss

나르시스트, 이리와, 키스해줘

Let's have some fun with it

그냥 즐겨보는거야

It's kinda sweet

꽤 로맨틱하잖아

Four in the morning, you're changing the locks

새벽 4시, 넌 현관문 열쇠를 바꾸고 있어

How could you do this to me? 

어떻게 나한테 이럴 수 있어?

I, I, I only love, love you when you don't love me

난 너를 사랑해 넌 나를 사랑하지 않아도

Oh, baby, so, why do you, why do you, why do you love me?

그런데 왜 나를 사랑하는 거야?

I, I, I only need, need you when you don't need me

난 오직 너만을 원해 네가 날 원하지 않아도

 So, why do you, why do you, why do you love me?

이런 나를 왜 사랑하는 거야?

If I'm fucking crazy, you're fucking crazy, 

내가 미친거라면, 너도 미친거야

we're all fucking crazy

그래, 우리 둘 다 미쳤어

Why do you, why do you, why do you love me?

왜 나를 사랑하는 거야?

I, I, I only need, need you when you don't need me

난 오직 너만을 원해 네가 날 원하지 않아도

So, why do you, why do you, why do you love me?

그런데 너는 나를 왜 사랑하는 거야?

Why do you, why do you, why do you

너는 왜, 도대체 왜

We're fighting 'til someone's calling the cops

우리가 경찰이 올때까지 싸워도 

But you never blame it on me 

넌 나를 한번도 탓하지 않았잖아

I, I, I only love, love you when you don't love me

오직 너를 사랑해 네가 나를 사랑하지 않아도

So, why do you, why do you, why do you love me?

그런데 너는 왜 나를 사랑하는 거야?

I, I, I only need, need you when you don't need me baby

난 오직 너만을 원해 네가 나를 원하지 않아도

So, why do you, why do you, why do you love me? 

그런데 너는 왜 나를 사랑하는 거야?

If I'm fucking crazy, you're fucking crazy, 

내가 미친거라면, 너도 미친거야

we're all fucking crazy

그래, 우리 둘 다 미쳤어

Why do you, why do you, why do you love me?

이런 나를 왜 사랑하는 거야?

I, I, I only love, love you when you don't love me 

난 오직 너를 사랑해 네가 사랑하지 않아도

So, why do you, why do you, why do you love me?

그런데 너는 왜 나를 사랑하는 거야?

 

 

비교를 위해 원곡도 올려드리겠습니다.

 

이상 힐린입니다!

posted by Hilln 2021. 2. 15. 11:16

안녕하십니까~앗!

힐린 입니다!

 

제 Groovy/Deep 플레이 리스트중 벌써 4번째 곡입니다!

 

이번 곡은 로렌 하우레기의 expectations라는 곡입니다!

 

즐거운 음악감상 되시길 바랍니다!

 

 

 

 

가사(Lyrics)

 

Up in bed, all alone

침대에 혼자 누워
Wondering where you've been

네가 어디 있을까 궁금해 해
Ten past three

3시 10분
I know the club closed at two A.M

클럽이 오전2시에 문 닫는걸 알아
I've already been through about seven scenarios

난 이미 7개의 시나리오를 떠올려
'Bout what it was that changed your mind

네 마음을 바꾸게 한 것이 뭔지
Knowing very well that you told me you'd come home

넌 분명 집에 오겠다고 했지만
And it happens every time

매번 이렇지

Wish I had no expectations

내가 기대를 하지 않았으면 좋았을 텐데
I wish that I could get it through your head

네 머릿속을 읽을 수 있으면 좋겠어
With no confrontation

편견 없이
I really wish we could talk about it instead

우리가 터놓고 이야기 할 수 있으면 좋겠어
All these tears that I cry while I'm turned to the side

이 모든 눈물은 내가 옆으로 누워서 흘렸어
And you're in the same fucking bed

그리고 넌 늘 같은 침대에 있지
Wish I had no expectations

내가 기대를 하지 않았으면 좋았을 텐데
But I expect, you expect, we expect

하지만 너도, 나도, 우리도 기대를 하지

No, I don't mean to pry

아니, 염탐을 하려는게 아니야
I don't need no play by play (Nah)

행동 하나 하나 관찰하려는게 아니야 (아니야)
All I need from your side is for you to communicate

난 그저 너와 소통을 하고 싶을 뿐야
Respect for my time, respect for my space, respect for my energy

내 시간과, 공간과, 활력에 대한 존중
'Cause I've been waiting here all night for you to warm me up

왜냐면 난 밤새 너의 온기를 기다려 왔어
And you haven't once thought of me

그리고 넌 단 한 순간도 나에 대한 생각은 하지 않았지

Wish I had no expectations

내가 기대를 하지 않았으면 좋았을 텐데
I really wish that I could get it through your head

네 머릿속을 읽을 수 있으면 좋겠어
With no confrontation

편견 없이
I really wish we could talk about it instead

우리가 터놓고 이야기 할 수 있으면 좋겠어
All these tears that I cry while I'm turned to the side

이 모든 눈물은 내가 옆으로 누워서 흘렸어
And you're in the same fucking bed

그리고 넌 늘 같은 침대에 있지
Wish I had no expectations

내가 기대를 하지 않았으면 좋았을텐데
But I expect, you expect, we expect

하지만 너도, 나도, 우리도 기대를 하지

Oh, I wish I had no expectations

오, 내가 기대를 하지 않았으면 좋았을 텐데
I wish I could get through your head

네 머릿속을 읽을 수 있으면 좋겠어
With no confrontation (Confrontations)

편견 없이 (편견)
I really wish we could talk about it instead (Instead)

우리가 터놓고 이야기 할 수 있으면 좋겠어
All these tears that I cry while I'm turned to the side

이 모든 눈물은 내가 옆으로 누워서 흘렸어
And you're in the same fucking bed

그리고 넌 늘 같은 침대에 있지
Wish I had no expectations (No)

내가 기대를 하지 않았으면 좋았을 텐데 (하지 않았으면)
But I expect, you expect, we expect

하지만 너도, 나도, 우리도 기대를 하지

posted by Hilln 2021. 2. 9. 12:45

안뇽하세요~!

힐린 입니다!

 

이번 곡 역시 저의 Groovy/Deep 재생목록에 있는 곡중 하나입니다.

최근 이런 곡들에 빠져서 살고 있는데요.

 

가사의 뜻보다는 멜로디와 그 멜로디가 가져오는 딥한 그 그루브 느낌을 즐기는 편이라 ㅎㅎ...

 

썩 좋은 가사가 아닌 노래도 있으니 참고 하시길 바랍니다.

 

이런 노래는 나만 들을순 없어! 

라고 생각했기에 다른분들도 들어 보시라고 가져왔습니다!

 

내 재생목록 1번

 

가사(Lyrics)

 

You keep dreaming and dark scheming

넌 꿈에 빠져서 음침한 계획을 세우고 있어


Yeah, you do

맞아, 네가 그래


You're a poison and I know that is the truth

넌 독과 같아, 거짓 없이


All my friends think you're vicious

내 친구들이 사람이 그렇게 악할수 있냐더라


And they say you're suspicious

네가 수상하다고도 말하던데


You keep dreaming and dark scheming

넌 꿈에 빠져서 음침한 계획을 세우고 있어


Yeah, you do

맞아, 네가 그래

 

I feel like I'm drowning

마치 익사하고 있는 것 같아


I'm drowning

 


You're holding me down and

너는 나를 억압하고 있어


Holding me down

 


You're killing me slow

너는 나를 천천히 죽이고 있어


So slow, oh-no

천천히, 안돼


I feel like I'm drowning

마치 익사하고 있는 것 같아


I'm drowning

 

 

You're so plastic and that's tragic

넌 너무 가식적이라, 비극적이기까지 해


Just for you

네가 정말 그래


I don't know what the hell you gonna do

네가 무슨 짓을 하려는지 전혀 모르겠어


When your looks start depleting

너의 매력이 떨어지기 시작하면


And your friends all start leaving

너의 친구들은 전부 떠나겠지


You're so plastic and that's tragic

넌 너무 가식적이라, 비극적이기까지 해


Just for you

네가 정말 그래

 

I feel like I'm drowning

마치 익사하고 있는 것 같아 


I'm drowning

 


You're holding me down and

너는 나를 억압하고 있어


Holding me down

 


You're killing me slow

너는 나를 천천히 죽이고 있어


So slow, oh-no

천천히, 안돼


I feel like I'm drowning

마치 익사하고 있는 것 같아


I'm drowning

 

 

My life's okay

내 삶은 괜찮아


Yeah, just when you're not around me

그래, 너만 없으면 말이야


My life's okay

내 삶은 괜찮아


Just when you're not around me

그저 너만 없다면 말이야


My life's okay

내 삶은 괜찮아


Just when you're not around me

그저 너만 없다면 말이야


My life's okay

내 삶은 괜찮아

 

I feel like I'm drowning

마치 익사하고 있는 것 같아


I'm drowning

 


You're holding me down and

넌 나를 억압하고 있어


Holding me down

 


You're killing me slow

넌 나를 천천히 죽이고 있어


So slow, oh-no

천천히, 안돼


I feel like I'm drowning

마치 익사하고 있는 것 같아


I'm drowning

 

 

 

 

posted by Hilln 2021. 2. 8. 16:26

안녕하세요~옷!

힐린 입니다!

 

저번 글에도 올렸듯 제가 자주 듣는 플레이 리스트에서 가져온 곡 중 하나입니다!

 

요즘 뭔가 곡 분위기가 딥 하고 그루브있는 곡들에 빠져있는 중이라....ㅋㅋ

 

즐겁게 들어주셨으면 좋겠습니다!

가사(Lyrics)

 

I live inside my own world of make-believe

나는 내가 믿는 세상 속에서 살고 있어

Kids screaming in their cradles, profanities

요람 속 아이들은 비속한 말에 비명을 질러

I see the world through eyes covered in ink and bleach

나는 잉크와 표백으로 덮인 눈으로 세상을 봐

Cross out the ones who held my cries and watched me weep

울음을 그치고 그런 내 모습을 지켜보던 이들을 없애버려

I love everything

난 모든 것을 사랑해

Fire spreading all around my room

내 방에 불씨가 퍼지고 있어

My world's so bright

내 세상은 너무 밝아

It's hard to breathe but that's alright

그것은 숨쉬기 버겁지만 괜찮아

Hush

Sh

Tape my eyes open to force reality

내게 현실을 강요하려 눈을 테이프로 고정시켜

Oh, no, no

오, 안 돼, 안 돼

Why can't you just let me eat my weight in glee?

어째서 넌 나의 살을 기쁘게 먹도록 놔두지 않는거야?

I live inside my own world of make-believe

나는 내 상상 속에서 살고 있어

Kids screaming in their cradles, profanities

요람 속 아이들은 비속한 말에 비명을 질러

Somedays I feel skinnier than all the other days

언젠가 나는 내가 부쩍 여위었다는 걸 느껴

And some days I can't tell if my body belongs to me

어떤 날은 내 몸이 내 것인지도 알 수 없어

I love everything

난 모든 것을 사랑해

Fire spreading all around my room

내가 있는 곳에 불이 퍼지고 있어

My world's so bright

내 세상은 너무 밝아

It's hard to breathe but that's alright

그것은 숨쉬기 힘들지만 괜찮아

Hush

Sh

I wanna taste your content

난 네 속을 맛보고 싶어

Hold your breath and feel the tension

너의 숨을 참고 긴장감을 느껴 봐

Devils hide behind redemption

악마는 구원 뒤에 숨어있어

Honesty is a one way gate to hell

정직함은 지옥으로 가는 하나의 길이야

I wanna taste consumption

나는 쇠약을 맛보고 싶어

Breathe faster to waste oxygn

산소를 낭비하여 빠르게 호흡해봐

Hear the children sing aloud

아이들이 큰 소리로 노래하는 것을 들어봐

It's music till the wick burns to out

심지가 전부 타버릴 때까지의 곡을 말이야

Hush

Just wanna be carefree lately, yeah

요즘엔 그저 평온해지길 원해, 그래

Just kicking up daisies

데이지 꽃들을 짓밟으며

Got one two many quarters in my pocket

내 주머니엔 25센트 동전 하나가 있어

Count 'em like the four leaf clovers in my locket

내 로켓 안에 있는 네 잎 클로버처럼 세어봐

Untied laces, yeah

끈을 풀어, 그래

Just tripping on daydreams

그냥 꿈을 따라 걸어

Got dirty little lullabies playing on repeat

추찹한 자장가가 작게 반복되어 들려오고 있어

Might as well just rot around the nursery and count sheep

차라리 아기방 주위에서 썩어가며 양을 세는 게 낫겠어